Erro comum de espanhol Hay

Erro comum de espanhol: "Hay"

Observação: este vídeo usa legendas geradas automaticamente. Desculpe qualquer possível imprecisão.

Atenção! Sempre usamos a forma singular de “hay”, “hubo”, “había”, etc.

Em espanhol, a palavra “feno” (presente), “hubo” (pretérito), “había” (imperfeito), “habrá” (futuro), “habría” (condicional), etc, siempre se usa en singular, embora falemos de uma ou de muitas coisas.

Exemplos corretos:
- Há uma pessoa.
- Há duas pessoas.
- Houve um problema.
- Tivemos muitos problemas.
- Havia uma mesa.
- Havia muitas peneiras.
- Haverá uma reunião.
- Haverá três reuniões.

Nunca decidimos: Houve problemas.

Essa forma é um erro comum, inclusive entre falantes nativos. A forma correta é: “Hubo problemas”.

Lembre-se: Não importa se estamos falando de uma ou várias coisas, o verbo no cambia. Sempre se sente em singular.


Atenção! Sempre usamos a forma singular de “hay”, “hubo”, “había”, etc.

Em espanhol, as palavras “feno” (presente), “hubo” (pretérito), “había” (imperfeito), “habrá” (futuro), “habría” (condicional), etc., são sempre usado na forma singular, mesmo quando estamos falando de mais de uma coisa.

Exemplos corretos:

- Há uma pessoa.
- Há duas pessoas.
- Houve um problema.
- Tivemos muitos problemas.
- Havia uma mesa.
- Havia muitas peneiras.
- Haverá uma reunião.
- Haverá três reuniões.

Nunca dizemos: Tivemos problemas.
Essa forma é um erro comum, mesmo entre falantes nativos.
A forma correta é: “Hubo problemas.”

Lembre-se: Não importa se você está falando de uma coisa ou de muitas.o verbo permanece no singular.

Pronto para melhorar seu espanhol? Clique aqui aqui para iniciar sua jornada de aprendizado de idiomas conosco!

Respostas

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *