일반적인 스페인 실수 건초

흔한 스페인어 실수: "건초"

참고: 이 동영상은 자동 생성된 자막을 사용합니다. 부정확한 부분이 있을 수 있으니 양해해 주시기 바랍니다.

¡Atención! Siempre usamos la forma singular de “hay”, “hubo”, “había”, etc.

En Español la palabra “hay” (presente), “hubo” (pretérito), “había” (imperfecto), “habrá” (futuro), “habría” (condicional), etc., siempre se usa en singular, aunque hablemos de una o de muchas cosas.

Ejemplos correctos:
– Hay una persona.
– Hay dos personas.
– Hubo un problema.
– Hubo muchos problemas.
– Había una silla.
– Había muchas sillas.
– Habrá una reunión.
– Habrá tres reuniones.

Nunca decimos: Hubieron problemas.

Esta forma es un error común, incluso entre hablantes nativos. La forma correcta es: “Hubo problemas”.

Recuerda: No importa si hablamos de una o varias cosas, el verbo no cambia. Siempre se queda en singular.


Attention! We always use the singular form of “hay”, “hubo”, “había”, etc.

In Spanish, the words “hay” (present), “hubo” (preterite), “había” (imperfect), “habrá” (future), “habría” (conditional), etc., are always used in the singular form, even when we’re talking about more than one thing.

Correct examples:

– Hay una persona.
– Hay dos personas.
– Hubo un problema.
– Hubo muchos problemas.
– Había una silla.
– Había muchas sillas.
– Habrá una reunión.
– Habrá tres reuniones.

We never say: Hubieron problemas.
That form is a common mistake, even among native speakers.
The correct form is: “Hubo problemas.”

Remember: It doesn’t matter if you’re talking about one thing or many—the verb stays singular.

스페인어 실력을 향상시킬 준비가 되셨나요? 클릭 여기 를 클릭해 언어 학습 여정을 시작하세요!

응답

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다